ONLINE-MÄNNERMAGAZIN

BEZIEHUNGEN

„Er ist nett“: Wie Frauen ihre wahren Gefühle hinter Standardphrasen verbergen

Wahrscheinlich ist jeder Mann schon einmal in einer Situation gewesen, in der er nach einem Treffen mit einer Frau ein Kompliment wie: „Na ja, er ist nett“ gehört hat. Auf den ersten Blick scheint das eine positive Einschätzung zu sein, aber freut euch nicht zu früh. Sehr oft verbergen sich hinter diesen unschuldigen Worten viel komplexere und weniger schmeichelhafte Meinungen.

Wahrscheinlich ist jeder Mann schon einmal in einer Situation gewesen, in der er nach einem Treffen mit einer Frau ein Kompliment wie: „Na ja, er ist nett“ gehört hat. Auf den ersten Blick scheint das eine positive Einschätzung zu sein, aber freut euch nicht zu früh. Sehr oft verbergen sich hinter diesen unschuldigen Worten viel komplexere und weniger schmeichelhafte Meinungen.

Frauen verwenden oft Standardphrasen, um die Gefühle des anderen nicht zu verletzen und gleichzeitig ihre wahre Meinung auszudrücken. Es ist eine Art Diplomatie in der Welt der Verabredungen, bei der Direktheit verletzen kann und zu viel Offenheit Freundschaften ruinieren könnte. Um unangenehme Situationen zu vermeiden, greifen Frauen auf weiche und harmlose Phrasen zurück, die oft etwas ganz anderes bedeuten.

Hier sind einige der häufigsten Phrasen, die auf den ersten Blick nett klingen, aber eine ganz andere Bedeutung haben.

„Er ist nett“

Übersetzung: „Er ist so langweilig, dass ich mir jede Ausrede einfallen lassen würde, um schnell zu verschwinden.“
Wenn eine Frau sagt, ein Mann sei nett, bedeutet das wahrscheinlich, dass er keinen bleibenden Eindruck hinterlassen hat. Er könnte zu vorhersehbar, langweilig oder einfach uninteressant sein.

„Er ist lustig“

Übersetzung: „Er hat wahrscheinlich ein Alkoholproblem.“
Dieses Kompliment könnte andeuten, dass der Mann zu sehr versucht, alle zum Lachen zu bringen, möglicherweise durch Alkohol unterstützt.

„Er gibt sich wirklich Mühe bei der Arbeit“

Übersetzung: „Er spricht nur über seine Arbeit.“
Wenn ein Mann ständig über seine Karriere spricht, signalisiert das oft, dass er wenig andere Themen hat.

„Er kommt aus einer guten Familie“

Übersetzung: „Seine Eltern sind wahrscheinlich viel cooler als er.“
Diese Phrase drückt Enttäuschung aus: Ja, er hat eine gute Herkunft, aber er erfüllt die Erwartungen nicht.

„Er hat coole Freunde“

Übersetzung: „Er ist der langweiligste in seiner Gruppe, und ich verstehe nicht, warum sie mit ihm befreundet sind.“
Hier deutet die Frau an, dass sie mehr an seinen Freunden interessiert ist als an ihm.

„Er ist süß“

Übersetzung: „Er ist so dumm, das ist eine Katastrophe.“
Wenn das Äußere das Einzige ist, was erwähnenswert ist, verbirgt sich dahinter oft ein Mangel an intellektueller oder emotionaler Anziehung.

„Er ist cool“

Übersetzung: „Er ist wahrscheinlich ein Player.“
Wenn eine Frau einen Mann „cool“ nennt, meint sie oft, dass er zu sehr Freigeist ist und sich nicht um ernsthafte Beziehungen kümmert.

„Er ist normal“

Übersetzung: „Er ist so durchschnittlich, dass nichts heraussticht.“
Diese Phrase ist fast ein Urteil. Sie weist darauf hin, dass der Mann keine auffälligen Eigenschaften hat.

„Er behandelt dich gut“

Übersetzung: „Diese Beziehung wird dich lange fesseln.“
Hier deutet die Frau an, dass der Mann zwar nicht schlecht ist, aber die Beziehung möglicherweise langweilig oder belastend wird.

„Er verdient gut“

Übersetzung: „Du wirst schöne Geschenke und Abendessen bekommen. Und das war's.“
Finanzielle Stabilität ist zwar ein Plus, aber wenn das das Einzige ist, was an ihm bemerkenswert ist, wird er wahrscheinlich keine echten Gefühle wecken.

„Er ist schlau“

Übersetzung: „Ich verstehe die Hälfte von dem, was er sagt, nicht.“
Diese Phrase wird oft verwendet, um einen Mann zu beschreiben, der zu sehr in seine intellektuellen Hobbys vertieft ist und keinen gemeinsamen Nenner mit der Frau findet.

„Er behandelt dich besser als dein Ex“

Übersetzung: „Es wird genauso sein wie beim letzten Mal.“
Selbst wenn der neue Mann objektiv besser ist als der Ex, ahnt die Frau bereits, dass sich alte Fehler wiederholen werden.

„Er ist zuverlässig“

Übersetzung: „Er ist ein Ja-Sager.“
Dieses Kompliment könnte andeuten, dass der Mann zu unterwürfig und leicht zu manipulieren ist.

„Er ist nett“: Wie Frauen ihre wahren Gefühle hinter Standardphrasen verbergen

„Er ist nett“: Wie Frauen ihre wahren Gefühle hinter Standardphrasen verbergen

Wahrscheinlich ist jeder Mann schon einmal in einer Situation gewesen, in der er nach einem Treffen mit einer Frau ein Kompliment wie: „Na ja, er ist nett“ gehört hat. Auf den ersten Blick scheint das eine positive Einschätzung zu sein, aber freut euch nicht zu früh. Sehr oft verbergen sich hinter diesen unschuldigen Worten viel komplexere und weniger schmeichelhafte Meinungen.

Wahrscheinlich ist jeder Mann schon einmal in einer Situation gewesen, in der er nach einem Treffen mit einer Frau ein Kompliment wie: „Na ja, er ist nett“ gehört hat. Auf den ersten Blick scheint das eine positive Einschätzung zu sein, aber freut euch nicht zu früh. Sehr oft verbergen sich hinter diesen unschuldigen Worten viel komplexere und weniger schmeichelhafte Meinungen.

Frauen verwenden oft Standardphrasen, um die Gefühle des anderen nicht zu verletzen und gleichzeitig ihre wahre Meinung auszudrücken. Es ist eine Art Diplomatie in der Welt der Verabredungen, bei der Direktheit verletzen kann und zu viel Offenheit Freundschaften ruinieren könnte. Um unangenehme Situationen zu vermeiden, greifen Frauen auf weiche und harmlose Phrasen zurück, die oft etwas ganz anderes bedeuten.

Hier sind einige der häufigsten Phrasen, die auf den ersten Blick nett klingen, aber eine ganz andere Bedeutung haben.

„Er ist nett“

Übersetzung: „Er ist so langweilig, dass ich mir jede Ausrede einfallen lassen würde, um schnell zu verschwinden.“
Wenn eine Frau sagt, ein Mann sei nett, bedeutet das wahrscheinlich, dass er keinen bleibenden Eindruck hinterlassen hat. Er könnte zu vorhersehbar, langweilig oder einfach uninteressant sein.

„Er ist lustig“

Übersetzung: „Er hat wahrscheinlich ein Alkoholproblem.“
Dieses Kompliment könnte andeuten, dass der Mann zu sehr versucht, alle zum Lachen zu bringen, möglicherweise durch Alkohol unterstützt.

„Er gibt sich wirklich Mühe bei der Arbeit“

Übersetzung: „Er spricht nur über seine Arbeit.“
Wenn ein Mann ständig über seine Karriere spricht, signalisiert das oft, dass er wenig andere Themen hat.

„Er kommt aus einer guten Familie“

Übersetzung: „Seine Eltern sind wahrscheinlich viel cooler als er.“
Diese Phrase drückt Enttäuschung aus: Ja, er hat eine gute Herkunft, aber er erfüllt die Erwartungen nicht.

„Er hat coole Freunde“

Übersetzung: „Er ist der langweiligste in seiner Gruppe, und ich verstehe nicht, warum sie mit ihm befreundet sind.“
Hier deutet die Frau an, dass sie mehr an seinen Freunden interessiert ist als an ihm.

„Er ist süß“

Übersetzung: „Er ist so dumm, das ist eine Katastrophe.“
Wenn das Äußere das Einzige ist, was erwähnenswert ist, verbirgt sich dahinter oft ein Mangel an intellektueller oder emotionaler Anziehung.

„Er ist cool“

Übersetzung: „Er ist wahrscheinlich ein Player.“
Wenn eine Frau einen Mann „cool“ nennt, meint sie oft, dass er zu sehr Freigeist ist und sich nicht um ernsthafte Beziehungen kümmert.

„Er ist normal“

Übersetzung: „Er ist so durchschnittlich, dass nichts heraussticht.“
Diese Phrase ist fast ein Urteil. Sie weist darauf hin, dass der Mann keine auffälligen Eigenschaften hat.

„Er behandelt dich gut“

Übersetzung: „Diese Beziehung wird dich lange fesseln.“
Hier deutet die Frau an, dass der Mann zwar nicht schlecht ist, aber die Beziehung möglicherweise langweilig oder belastend wird.

„Er verdient gut“

Übersetzung: „Du wirst schöne Geschenke und Abendessen bekommen. Und das war's.“
Finanzielle Stabilität ist zwar ein Plus, aber wenn das das Einzige ist, was an ihm bemerkenswert ist, wird er wahrscheinlich keine echten Gefühle wecken.

„Er ist schlau“

Übersetzung: „Ich verstehe die Hälfte von dem, was er sagt, nicht.“
Diese Phrase wird oft verwendet, um einen Mann zu beschreiben, der zu sehr in seine intellektuellen Hobbys vertieft ist und keinen gemeinsamen Nenner mit der Frau findet.

„Er behandelt dich besser als dein Ex“

Übersetzung: „Es wird genauso sein wie beim letzten Mal.“
Selbst wenn der neue Mann objektiv besser ist als der Ex, ahnt die Frau bereits, dass sich alte Fehler wiederholen werden.

„Er ist zuverlässig“

Übersetzung: „Er ist ein Ja-Sager.“
Dieses Kompliment könnte andeuten, dass der Mann zu unterwürfig und leicht zu manipulieren ist.

×
×

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen ein besseres Surferlebnis zu bieten. Durch die Nutzung dieser Website stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.